このように私は聞いた。ある時、仏は舎衛国の祇樹給孤独園におられた。その時、世尊は比丘たちに告げられた。「もし衆生が色に味わいを感じなければ、色に染まることはない。衆生が色に味わいを感じるがゆえに、染着が生じるのである。同様に、受・想・行・識に味わいを感じなければ、それらの衆生は識に染まることはない。衆生が受・想・行・識に味わいを感じるがゆえに、識に染着するのである。
比丘たちよ、もし色が衆生にとって禍いとならなければ、彼らは色を厭うべきではない。色が衆生にとって禍いであるがゆえに、彼らは色を厭うのである。同様に、受・想・行・識が禍いとならなければ、彼らは識を厭うべきではない。受・想・行・識が衆生にとって禍いであるがゆえに、彼らは識を厭うのである。
比丘たちよ、もし色から出離することが衆生に不可能ならば、彼らは色から出離すべきではない。色から出離することが可能であるがゆえに、彼らは色から出離するのである。同様に、受・想・行・識から出離することが不可能ならば、彼らは識から出離すべきではない。受・想・行・識から出離することが可能であるがゆえに、彼らは識から出離するのである。
比丘たちよ、もし私がこの五取蘊について、味を味として、患を患として、離を離として如実に知らなければ、私は天・魔・梵・沙門・婆羅門・天・人衆の中で解脱せず、出離せず、生死を離れず、永遠に顛倒に住し、自ら阿耨多羅三藐三菩提を証得することもできなかったであろう。比丘たちよ、私が五取蘊の味を味として、患を患として、離を離として如実に知ったがゆえに、天・魔・梵・沙門・婆羅門・天・人衆の中で自ら解脱を証し、出離し、離れ、結縛から解脱し、永遠に顛倒に住することなく、自ら阿耨多羅三藐三菩提を証得したのである。」これを聞いた比丘たちは歓喜し、教えを奉行した。
0
+1