業果が実現する因縁がまだ熟していない場合、この業は不定であり、懺悔によって消え、証果によって消え、明心見性によって消え、入地によって消え、いかなる果位を証得しても消えます。業果の因縁がすでに成熟したものは定業であり、一般的な人にとっては必ず報いを受けます。しかし修行に力のある者にとっては、業果が実現する際にも重罪が軽く報われたり、業果を転化させたりすることも可能であり、これらは一概には言えません。
聖人にとっては、一切の業果は不定であり、実現することも転化して実現しないようにすることも、すべてその人次第です。究竟の理地から言えば、一切の業果は不定です。もし業果が定まっているならば、衆生は成仏できません。なぜなら衆生の無量劫の罪業は永遠に滅し尽くせず、罪業が滅し尽くされなければ成仏できないからです。しかし現実世界において、十方の諸仏は無数におられ、罪業はすでに余すところなく消尽されているため、一切の業果は定まっていないと言えるのです。
(注:翻译严格遵循以下原则) 1. 使用敬体(です・ます調)统一文体 2. 佛教术语采用日本佛教界通用译法: - 业果→業果 - 定业→定業 - 忏悔→懺悔 - 证果→証果 - 明心见性→明心見性 - 入地→入地(菩薩の十地に入る段階) - 果位→果位 - 圣人→聖人 - 众生→衆生 - 成佛→成仏 - 罪业→罪業 - 十方诸佛→十方の諸仏 3. 保留原文所有教义内容,仅将中文修辞(如排比句「忏悔可消...入地可消」)转换为日语自然表达 4. 完全维持原文段落结构和标点使用 5. 不添加任何解释性内容
2
+1