第一章 第十三の夢の喩え
原文:仏は王に言われました。「譬えば人が眠りの夢の中で、多くの宝玉のような淑女たちと触れ合い楽しむが如し。この人が目覚めた後、夢の中で受けた妙なる触覚を追憶する。これは実在するか」。王は「然らず」と答えられた。
解釈:仏は説かれた。「大王よ、譬えばある人が眠りの夢の中で多くの美女と歓楽を共にし、目覚めた後も夢の中で感じた妙なる触覚を絶えず回想する。これは実在するでしょうか」。浄飯王は「実在しない」と答えられた。この人は夢から覚めた後も夢中の出来事を実在と見做し、夢境に浸り続け、追憶を絶やさず貪り執着する。これは智慧なき者の所業であり、夢が実体なきものと知らず、実在せぬ仮相に迷い、虚妄の感覚を追い求めるべきでない。夢中の感覚は全て虚妄である。まして覚醒後に夢中の事を回想する感覚は更に虚妄なり。心中に浮かぶ回想は存在するか? 既に存在せず、故に回想と呼ばれる。例えば先程の食事の美味しさを回想するも、既に食し終えた香味は今は存在せず、如何に追想しても実益なく、消え去りしものは戻らぬ。夢境は過ぎ去った現実の境界より更に虚妄であり、回想はただ心の貪着を示すのみ。虚妄の想像に浸るは貴重な時と精力を徒費する。また我々が誰かの言葉を回想する時、その声は今も耳元に響くか? 耳には音声なく、過ぎ去りし声と言葉は現在において存在せず、何らの作用もなさない。若しその声に固執し続けるなら、それは幻に幻を重ねるが如し。声の存在する刹那すら虚妄なるに、まして消え失せた後は更に実体なし。過ぎ去りし六塵の境界に若し作用ありとすれば、それは心が生じた虚妄の分別と思惟想像、心が再び生じた虚妄の感受と執着情動に過ぎず、実際には作用を失えり。過ぎ去りしものは過ぎ去りたるなり。執着は徒らに煩悩を増すのみ。衆生は日常生活において六塵万法の感受を実在の如く覚ゆ。然れどそれらの感受は真に実在するか? 皆実在せず、空華の如く幻影の如し。
2
+1